Wednesday 30 October 2013

The English Patient revisited


Who made The English Patient - and made it so well?
Great movies do not come out of nowhere and showing The English Patient again has prompted me to look at the team that made it.
First of all, who put this team together?   Saul Zaentz, previously a professional gambler and record producer had bought the rights to, and then produced, One Flew Over the Cuckoo’s Nest, Amadaus,  and The Unbearable Lightness of Being.    Zaentz was one of the last great independent film producers.  He used his own money, recruited his own team, and kept control of the final product in his own hands, rather than those of nervous investors or Studio heads.   He took risks, which so often paid off handsomely, not only financially, but artistically.    He said ‘It takes five years of my life to produce a film, so I don’t do it to make money, I do it because these are the films I want to see made.’     Many people follow Directors, and so do I, but most of them take what they are offered, while Producers choose the films they make, and are worth following too.  
So Zaentz chose Anthony Minghela, the script-writer and director, who had written British TV scripts for shows as diverse as Grange Hill and Morse, but had only written and directed one critical cinema hit,  Truly, Madly /Deeply.
John Seale however, the Australian director of photography, had worked on Picnic at Hanging Rock, Gallipoli, Witness, Children of a Lesser God, Gorillas in the Mist, Rainman and Lorenzo’s Oil.    Seale had worked with Peter Weir of course, a director who always has something to say in his movies.   Later on he filmed Ghost’s of Mississippi,  The Perfect Storm and Cold Mountain, as well as Harry Potter and the Philosopher’s Stone.  
Stuart Craig had been the Production Designer for  The Elephant Man, Gandhi, The Mission, Cry Freedom, and Dangerous Liaisons. He later worked on all the Harry Potter movies.   
Both of these key men had worked on ‘committed’ films, films with something to say rather than blockbusters or popcorn entertainment.   Zaentz has not worked with either before The English Patient, but he knew what he was looking for.
And then, as editor,  there was the multi-talented Walter Murch who has worked in various capacities on THX 1138, American Graffiti, The Conversation, Apocalypse Now, and The Godfather III.   Safe hands indeed, but Zaentz was a gambler, and here he surely took a risk by using Minghela, who had little film experience,  and Kristin Scott Thomas.   She had done well as Anne in Richard III, courted by Ian McKellen’s fascist usurper, but only made a popular impact in Four Weddings and a Funeral.    We had seen how well she could do ‘cool’ but could she also do passion? 
And to put her alongside the luminous Juliette Binoche was surely a risk.   Although four years younger than Scott Thomas she had already starred in the Three Colours Trilogy, Damage, The Horseman on the Roof, and The Unbearable Lightness of Being – the latter produced by Saul Saentz.  
Ralph Fiennes had come from the theatre, but had impressed in Schindler’s List and starred in Quiz Show and Colin Firth had come fresh, dripping from the pond in the  TV Pride and Prejudice.   So an interesting and talented team had been brought together,  and the film would be shot in Tuscany and the desert,  bringing their own distinctive qualities.
But of course none of this could have happened without the original novel. Michael Ondaatje's poetic and oblique 1992  Booker Prize winner. This was  a difficult book to adapt for the screen.   Ondaatje ‘wrote of the injured man sifting through his memories. This dreamlike, nonlinear tale moves in much the same way, swooping gracefully from past to present, from one set of lovers to another, from the contours of the body to the topography of the desert sands.’ (Janet Maslin, film critic of the NY Times)  and as Edmund White, the NY Times Book Critic said  The most impressive feature of the book, Ondaatje's prose, can't be caught on celluloid.  Much has been said about the richness of Ondaatje's writing, the sensuousness of his physical descriptions and his poet's gift for using well-timed silences and ellipses to speak volumes.  It may come wrapped in musky perfume, but Ondaatje's prose could go a few rounds with Hemingway and probably knock out Kipling, too.’ 
One passage in the novel reads  
''She walks towards his night tent without a false step or any hesitation. The trees make a sieve of moonlight, as if she is caught within the light of a dance hall's globe. She enters his tent and puts an ear to his sleeping chest and listens to his beating heart, the way he will listen to a clock on a mine. Two A.M. Everyone is asleep but her.''             
White commented that Ondaatje does not use  ‘the poetic prose of false sentiment and highfalutin' diction, rather the true lyricism of fact, myth and tragic vision. The running narrative tone has a majestic, almost Biblical cadence to it, but one that can assimilate all the details of modern life, from air pillows to land mines.’
So 'The English Patient' film is a stunning feat of literary adaptation as well as a purely cinematic triumph.   As Janet Maslin said  ‘Mr. Minghela  manages to be astonishingly faithful to the spirit of this exotic material while giving it more shape and explicitness, virtually reinventing it from the ground up. The film has so many facets, and combines them in such fascinating and fluid style that its cumulative effect is much stronger than the sum of its parts.’
Roger Ebert, the late lamented doyen of literate film critics,  wrote   
Backward into memory, forward into loss and desire, ‘The English Patient’ searches for answers that will answer nothing.    This poetic, evocative film circles down through layers of mystery until all of the puzzles in the story have been solved, and only the great wound of a doomed love remains.    It is the kind of movie you can see twice - first for the questions, the second time for the answers.”
There were objections to the way the novel ended, with the news of the bombing of Hiroshima and Nagasaki.   Caravaggio tried to explain why Kip is so upset, saying that Kip knows ‘They would never have dropped such a bomb on a white nation.      But Kip has also spent the whole war trying to prevent explosions.   He had risked his life, time after time, to save Allied lives – and now the Allies had killed millions at a stroke.  
I regret the omission of this passage from the film, though I understand how including it could have impacted negatively on the crucial American audience. 
In the book, Kip says “if they can explain this away there is no hope for us’.    But of course we did explain it away, and our leaders still explain away more than 8000 nuclear warheads that exist today with no military justification and pose a potentially disastrous risk.   But that is another issue, as they say. 
One reason I choose to show this film is that I hope it might persuade those who se it to read the book.    It is even richer than the film, and the author’s voice is wiser than any of the characters, except maybe that of Kip.